Announcement

Collapse
No announcement yet.

Translation needed!

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Translation needed!

    I need someone to help me translate portions of this webpage. Google translate isn't working out too well. Thanks!

    Scarecrow : I haven't got a brain... only straw.
    Dorothy : How can you talk if you haven't got a brain?
    Scarecrow: I don't know... But some people without brains do an awful lot of talking... don't they?
    Dorothy: Yes, I guess you're right.

  • #2
    Re: Translation needed!

    Is that spam?
    http://www.facebook.com/DAScolorado

    Comment


    • #3
      No (at least I've been told it isn't!!). . . I specifically need this portion.

      Click below for larger picture

      Scarecrow : I haven't got a brain... only straw.
      Dorothy : How can you talk if you haven't got a brain?
      Scarecrow: I don't know... But some people without brains do an awful lot of talking... don't they?
      Dorothy: Yes, I guess you're right.

      Comment


      • #4
        Site won't allow me to open the attachment. Could you text me a pic?
        http://www.facebook.com/DAScolorado

        Comment


        • #5
          Korean is out of my scope... vietnamese and chinese are okay.. but not korean sorry.. even after all those Kdrama I watched =(
          I have the patience of a goldfish....

          Comment


          • #6
            Originally posted by armthehomeless View Post
            No (at least I've been told it isn't!!)
            It has "virus" in the web address so its gotta be legit right?
            135 gal Fahaka Puffer
            150 gal Threadfin Acaras, Angels, Red Spotted Severum, Gold Severum, and a Silver Dollar
            185 gal Demasoni, Yellow Labs, Venustus, Rustys, Plecos, Clown Loaches, and Sharks

            Comment


            • #7
              Triangle, square, circle, and lines isn't part of my language BUT let me see if my Korean friend can translate this

              Comment


              • #8
                Re: Translation needed!

                Originally posted by SunnyHouTX View Post
                Site won't allow me to open the attachment. Could you text me a pic?
                Specifically, I need the two paragraphs above the stick person.
                Scarecrow : I haven't got a brain... only straw.
                Dorothy : How can you talk if you haven't got a brain?
                Scarecrow: I don't know... But some people without brains do an awful lot of talking... don't they?
                Dorothy: Yes, I guess you're right.

                Comment


                • #9
                  ROS ] courses - 01ackage creation, an initial building, programming, build, for running Walkthroughs (Kinect for using marker generation) This lecture is ROS package for courses. lecture before the actual source ROS through a package, the understanding. The ROS C++, and Python, in the course, but this time C++, will use, connect the skeleton and receive information about each coordinates to display Marker of the package to write. The example of the package at_markers package on, I have the project's most fundamental package. At the bone, save you mean (ほ ね) of Chinese characters Japanese pronunciation



                  This was a diff translation site but does it sound right? That's the first 2 paragraph about the stock figure screen

                  Comment


                  • #10
                    Re: Translation needed!

                    Originally posted by cu0ngsayz View Post
                    ROS ] courses - 01ackage creation, an initial building, programming, build, for running Walkthroughs (Kinect for using marker generation) This lecture is ROS package for courses. lecture before the actual source ROS through a package, the understanding. The ROS C++, and Python, in the course, but this time C++, will use, connect the skeleton and receive information about each coordinates to display Marker of the package to write. The example of the package at_markers package on, I have the project's most fundamental package. At the bone, save you mean (ほ ね) of Chinese characters Japanese pronunciation



                    This was a diff translation site but does it sound right? That's the first 2 paragraph about the stock figure screen
                    Yup... that sounds right. What site did you use?
                    Scarecrow : I haven't got a brain... only straw.
                    Dorothy : How can you talk if you haven't got a brain?
                    Scarecrow: I don't know... But some people without brains do an awful lot of talking... don't they?
                    Dorothy: Yes, I guess you're right.

                    Comment


                    • #11
                      Free Translation Online translates selected text, words, phrases between more than 104 languages using 3 translation providers Google, Microsoft Bing, Translator.


                      Not knowing how accurate it was I just have them a try. Lol but good to know it worked out for you

                      Comment


                      • #12
                        are you programming something?

                        Comment


                        • #13
                          Re: Translation needed!

                          Several of my students are working on programming robots.
                          Scarecrow : I haven't got a brain... only straw.
                          Dorothy : How can you talk if you haven't got a brain?
                          Scarecrow: I don't know... But some people without brains do an awful lot of talking... don't they?
                          Dorothy: Yes, I guess you're right.

                          Comment

                          Working...
                          X